Die Übersetzung Ihrer Webseiten
ist die Brücke zu Ihren Kunden
auf der ganzen Welt

webseiten übersetzung von pro-tran
Home Angebot anfordern Länderdaten Sprachdaten Statistik/Top 20 Impressum F A Q Links Sitemap
         
         
 
Pro-Tran - Wir übersetzen Ihre Webseiten

F A Q

Im folgend haben wir häufig gestellte Fragen zu unserem Service und natürlich die entsprechenden Antworten für Sie zusammengestellt.

Zögern Sie aber nicht uns anzusprechen, falls Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage gefunden haben.

Eine Email an             info@pro-tran.com

genügt und wir setzen uns kurzfristig mit Ihnen in Verbindung.


Line2



 

Unsere Fragen an Sie:

Dot Wer kümmert sich um den Inhalt der Webseiten?

-> Sie!
-> Wer hat mehr Ahnung davon?

Line

Dot Wer kümmert sich um das Webdesign?

-> Der Webdesigner!
-> Wer hat mehr Ahnung davon?

Line
Dot Wer kümmert sich um die Mehrsprachigkeit?

-> Wir!
-> Wer hat mehr Ahnung davon?

Line
 
 
 
"Wenn ich etwas verkaufen möchte, spreche ich Deine Sprache.
Will ich etwas kaufen, dann sprichst Du meine Sprache!"


(Zitat Konrad Adenauer)

 



Line2
 
 
Zu den Fragen:


Dot Übersetzen Sie maschinell oder per Hand?

-> Wir setzen ausnahmslos fachlich versierte Übersetzer ein. Deren Muttersprache entspricht der von Ihnen gewünschten Zielsprache. Es folgt eine Korrektur durch einen weiteren Übersetzer.

Line

Dot Ist das Übersetzen unseres umfangreichen Internet-Auftrittes über Ihren Service nicht sehr teuer?

-> Da wir das Extrahieren des Textes automatisiert haben und doppelt vorkommende Textpassagen jeweils nur
einmal an den Übersetzer gegeben werden, ist die Übersetzung von Webseiten über unseren Service im
Allgemeinen wesentlich günstiger, als bei der konventionellen Methode.


Line

Dot Welche Sprachen sind für meine Zielgruppe und für mein Business am sinnvollsten?

-> Einen Überblick können sie sich in den Rubriken Länderdaten, Sprachdaten und den Top 20 verschaffen.
Sollten Sie dann noch unschlüssig sein, beraten wir Sie gerne.

Line

Dot Müssen wir ein "Redesign" für unsere Webseiten vornehmen um die Übersetzung zu ermöglichen?

-> Nein, unser System übernimmt das komplette Design und erstellt die "neuen Seiten der Zielsprache" exakt
im Design der Ursprungsseiten. Lediglich in Grafiken eingebundener Text muss manuell überarbeitet werden.


Line
Dot Für wen ist Ihr Service gedacht und wer sind Ihre Kunden?

-> Unsere Kunden kommen aus allen Sparten, die international auf sich aufmerksam machen wollen.
Angefangen bei der kleinen Pension, die sich über Besucher aus dem Ausland freut, bis hin zu Konzernen,
für die Mehrsprachigkeit im Internet seit vielen Jahren zum täglichen Brot gehört.

Line
 
Dot Was benötigen Sie, um ein Angebot für mehrsprachige Seiten erstellen zu können?

-> Wir benötigen lediglich die Daten (per FTP-Zugang oder auf Datenträger) und die Information, welche
Sprache(n) Sie wünschen.

Line

Dot Was kostet die Analyse unserer Webseiten und die Erstellung eines Angebots?

-> Das Erstellen der Analyse und des daraus resultierenden Angebotes ist für Sie absolut kostenfrei.

Line

Dot Wir haben in der Vergangenheit schlechte Erfahrungen gemacht. Es wurden bei der Übersetzung immer wieder Textteile (z. B. die Schrift in der Statusleiste oder Alternativtexte zu Grafiken) übersehen. Warum kann das bei
Ihnen nicht passieren?

-> Unser Verfahren trennt den Programmiercode vom Text maschinell. Damit ist sichergestellt, dass wirklich nur
reiner Text übrig bleibt und jeder einzelne Buchstabe erfasst wird, egal an welcher Stelle sich der Text verbirgt.

Line

Dot Welche Vorarbeiten müssen wir leisten um die Übersetzung zu ermöglichen?

-> Keine. Sie geben uns entweder Zugang zu Ihrem FTP-Server oder lassen uns die Dateien auf einem
Datenträger (z.B. CD) zukommen. Ihr Webdesigner sollte allerdings darauf achten, keine Texte als Grafiken darzustellen. Das wird aber ohnehin bei der professionellen Webseitengestaltung nicht getan.

 
Line

Dot Wir haben dynamisch generierte Webseiten. Kommt Ihr System damit zurecht?

-> Unser System kann die Daten aus den verschiedensten Datenbanken übernehmen, womit auch dynamische
Seiten kein Problem darstellen.

  
Line
 
Dot Unsere Webseite ändert sich sehr häufig. Müssen bei Änderungen wieder alle Texte übersetzt werden?

-> Nein, das ist ein großer Vorteil unserer Technologie. Das System hält alle Informationen in einer eigenen Datenbank, um spätere, auch umfangreiche Änderungen zu erkennen. Es werden damit nur noch Textpassagen
zur Übersetzung vorgeschlagen, die neu hinzugekommen sind, oder sich geändert haben.

 
Line
 
Dot Was ist, wenn wir nach der Übersetzung das Design unserer Web-Seiten ändern?

-> Auch grundlegende Designänderungen werden von unserem System erkannt und die Texte miteinander abgeglichen. Somit gilt auch hier: Übersetzung nur für neue oder geänderte Texte.

Line

Dot Unsere Webseiten werden von einer Agentur gewartet und betreut. Wir möchten weiterhin mit dieser Agentur zusammenarbeiten.

-> Das können und sollen Sie auch. Wir arbeiten gerne Hand in Hand mit Ihrer Agentur zusammen. Es gehören bereits viele Agenturen zu unserem Kundenkreis.
 
Line

Dot Wir haben bereits einen "unvollständigen" mehrsprachigen Internet-Auftritt. Können Sie die existierenden Übersetzungsteile verwenden?

-> Ja, das ist im allgemeinen möglich. Allerdings sollten die daraus generierten Seiten der Zielsprache von einem Lektor Korrektur gelesen werden.
 
Line

Dot Mit unserem Übersetzer sind wir sehr zufrieden. Können wir die Übersetzung der Texte weiterhin selbst in
Auftrag geben?

-> Selbstverständlich gerne. Wir generieren für Sie bzw. Ihren Übersetzer eine Textdatei, die lediglich in der Zielsprache überschrieben und dann an uns zurückgegeben wird.

Line

Dot In welche Sprachen kann unser Internet-Auftritt durch Sie übersetzt werden?

-> Es ist jede Sprache möglich. Zu klären ist nur, welche Sprache wirklich sinnvoll ist.

Line

Dot Unser Web-Auftritt beinhaltet bereits mehrere Sprachen, können weitere Sprachen hinzugefügt werden, ohne
die bestehenden Sprachen erneut übersetzen zu müssen ?

-> Ja, wir übernehmen die bestehenden Textpassagen in unsere Datenbank, womit die spätere Pflege problemlos
zu realisieren ist.

Line

Dot Wir sind selbst Webdesigner und betreuen verschiedene Kunden. Ist eine Zusammenarbeit möglich?

-> Gerne! Sprechen Sie uns an. Wir arbeiten bereits mit einigen Agenturen und auch mit Marketing Fachleuten zusammen, mit dem Ziel Synergien zu nutzen.
 
Line

Dot Als Agentur haben wir ein "Content Management System" mit Datenbanken für unsere Kunden eingerichtet. Läßt
sich das CMS mit Ihrem Service verknüpfen?

-> Grundsätzlich ja. Dies ist allerdings im Einzelfall genauer zu prüfen.
 
Line
 
Home | Angebot anfordern | Länderdaten | Sprachdaten | Statistik/Top 20 | Impressum | F A Q | Links | Sitemap
Diese Seite weiterempfehlen

Copyright © Escadra s.r.o. - letzte Änderung 24.02.2004 - Besucher: